arrebenta-diabosNa Infopédia, o termo tem como única acepção uma «andada de vinho depois da refeição». Acho muito bem não restringir o arrebentamento de diabos à hora da digestão vespertina. Todos sabemos que de noite é que os cabrões atacam em força.
■ substantivo masculino de dois números
1 primeira refeição matinal; desjejum
2 dose de vinho após o almoço
terça-feira, 28 de julho de 2015
Arrebenta-diabos
Mais um achado no Houaiss:
sexta-feira, 17 de julho de 2015
Gargarejos
Por falar em nomes labreg—nomes, no geral. Ponham os olhos nas suas garrafas de elixir bucal. (Bucal, com u. Boçal é que é com ó, wine lovers.) Elixir bucal é um belo nome, caramba. O Houaiss diz que elixir é um «preparado com substâncias aromáticas e/ou medicamentosas dissolvidas em álcool, glicerina, vinho etc.» Fica a ideia para os foodies — que também não é um nome nada parol—nada mau.
Ora, os boticários e fabricantes de fármacos, não contentes com um belo nome, foram e magicaram dois outros, porventura ainda mais belos, para designar o elixir bucal: enxaguatório (se bem que este não conste nos vocabulários) — e colutório, quiçá o mais esquisito («que denota requinte; delicioso, refinado, delicado») dos três. Colutório tem origem no verbo latino colluere, que significa «lavar bem ou ao mesmo tempo, molhar, vazar ao redor, fazer gargarejos de vinho, azeite». Estão a ver. Uns com tanto, outros com tão pouco.
Dá Deus nozes a quem tem os dentes foodiedos.
Ora, os boticários e fabricantes de fármacos, não contentes com um belo nome, foram e magicaram dois outros, porventura ainda mais belos, para designar o elixir bucal: enxaguatório (se bem que este não conste nos vocabulários) — e colutório, quiçá o mais esquisito («que denota requinte; delicioso, refinado, delicado») dos três. Colutório tem origem no verbo latino colluere, que significa «lavar bem ou ao mesmo tempo, molhar, vazar ao redor, fazer gargarejos de vinho, azeite». Estão a ver. Uns com tanto, outros com tão pouco.
Dá Deus nozes a quem tem os dentes foodiedos.
terça-feira, 14 de julho de 2015
Soluço meridional
Diálogo numa garrafeira:
― Desculpe, têm algum vinho no frio?
― Com certeza. De que região?
― A sul dos cinco euros, se fizer favor.
― Desculpe, têm algum vinho no frio?
― Com certeza. De que região?
― A sul dos cinco euros, se fizer favor.
quinta-feira, 9 de julho de 2015
Respeito
«Não sabemos quão velha esta venerável macieira Gravenstein é, mas estava cá quando comprámos a propriedade em 1986. Várias outras árvores de fruto negligenciadas por perto mal estavam vivas, mas esta árvore medrava, provavelmente porque as suas raízes se tinham infiltrado no velho poço apenas alguns pés à sua frente. Por respeito pelos instintos de sobrevivência desta árvore, deixámo-la no lugar e plantámos o nosso vinhedo à sua volta. Como um pequeno sinal da sua gratidão, continua a fornecer-nos maçãs todos os anos.»
― Carole Meredith e Steve Lagier
segunda-feira, 6 de julho de 2015
Bico, bico, surubico
Olhem a vigésima nona acepção da palavra «bico» no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa:
Oh, suruba enfadonha.
Regionalismo: Portugal.Devo dizer que a minha edição do Houaiss já tem oito anos. Muito atrasada, portanto. Confio que os dicionaristas brasileiros hajam no entanto emendado este verbete: em Portugal já não existem bebedores de vinho; agora é tudo wine lover.
bebedor de vinho
Oh, suruba enfadonha.